D'après nos confrères de Le Monde, un événement littéraire unique est sur le point de se produire avec la parution d'« Histoires de Samora Mâchel », un texte inédit du grand écrivain Pierre Guyotat (1940-2020), écrit pour l'essentiel entre 1979 et 1981. Ce volumineux ouvrage, édité par Guillaume Fau, Gérard Nguyen Van Khan et Briec Philippon, et publié chez Gallimard, compte 709 pages et est proposé à un prix de 28 € pour la version papier et 20 € pour la version numérique.
Ce texte est une expérience radicale d'invention d'une langue, qui fait de sa parution un événement d'un genre unique dans l'histoire de la littérature. Il s'agit d'une machine à se replonger dans une des aventures formelles les plus extravagantes du XXe siècle. Lorsqu'on ouvre le livre au hasard, on est saisi par le rythme entêtant et les sons pleins de la langue inventée par Pierre Guyotat. Le personnage central, Samora Mâchel, qui porte un nom proche de celui du père de l'indépendance du Mozambique (1933-1986), mais sans rapport avec lui, raconte et est raconté dans une plongée vertigineuse dans ce que l'écrivain nommera plus tard « la féerie humaine, animale, alimentaire, végétale ».
Ce qu'il faut retenir
- « Histoires de Samora Mâchel » est un texte inédit de Pierre Guyotat écrit entre 1979 et 1981.
- L'ouvrage est édité par Guillaume Fau, Gérard Nguyen Van Khan et Briec Philippon et publié chez Gallimard.
- Le texte compte 709 pages et est proposé à 28 € pour la version papier et 20 € pour la version numérique.
Contexte et genèse
La langue inventée par Pierre Guyotat dans « Histoires de Samora Mâchel » est le résultat d'une expérience radicale qui mêle des éléments de différentes langues, notamment l'arabe, le kabyle, l'allemand, l'italien, le corse et le polynésien, avec un français qui prend « sa source là où la langue commune déraille ». Cette langue peut faire obstacle, comme une barrière derrière laquelle tout est vibrant, attirant, et lointain.
Ce texte n'est pas destiné à être lu ligne à ligne, dans l'ordre, et en comprenant ce qui s'y dit. Il s'agit d'autre chose, d'une expérience unique qui invite le lecteur à se plonger dans la « féerie humaine, animale, alimentaire, végétale » décrite par Pierre Guyotat. Cette expérience radicale trouve ses racines dans les précédents travaux de l'écrivain, notamment dans « Bond en avant » (1973), « Prostitution » et « Le Livre » (1975 et 1984), et plus tard dans « Progénitures » (2000), où la langue inventée est déployée sous une forme moins radicale.
Implications et réception
La parution de « Histoires de Samora Mâchel » constitue un événement littéraire important, non seulement en raison de la radicalité de l'expérience langagière proposée, mais aussi parce qu'elle offre une occasion unique de se replonger dans l'une des aventures formelles les plus extravagantes du XXe siècle. Ce texte, qui défie les conventions de la lecture et de la compréhension, invite à une réflexion profonde sur la nature de la langue et de la littérature.
En conclusion, « Histoires de Samora Mâchel » de Pierre Guyotat représente un moment crucial dans l'histoire littéraire, marqué par une invention langagière sans précédent. Cette expérience radicale nous invite à repenser notre relation avec la langue et à explorer de nouvelles dimensions de la création littéraire. Alors que nous nous engageons dans cette aventure langagière, nous sommes invités à nous demander : quels seront les effets à long terme de cette œuvre sur notre compréhension de la littérature et de la langue ?
